人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Diary Krungtheep



プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)

ปั่นจักรยานท่องเที่ยวจัวหวัดประจวบคีรีขันธ์(2)

プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_2041773.jpg

 博物館を後にしてゲートを出てマナオビーチに向かう。海岸線沿いの道路を通ってビーチに出ると、そこではたくさんの人が海水浴や食事を楽しんでいた。海はとても綺麗で平和な景色だった。展示室で見たパネルには、この海岸から日本軍が上陸したと解説されていた。この平和な景色と浜辺の先の青い海と空の中にある戦艦の姿は、どう想像しても不似合いだった。
 静かで平和なプラチュアップキリカンの町の通りに「戦争を戦う通り」 、「国を守る通り」、「命の犠牲通り」、「英雄的行為通り」などという勇ましい名前がつけられているのも、そのような過去を忘れないようにするためなのだろう。
   ออกจากห้องจัดแสดงนิทรรศการแล้วก็ผ่านประตูทางออกกองบิน5มุ่งหน้าสู่หาดทรายอ่าวมะนาว ปั่นไปบนถนนเลียบชายทะเลถึงหาดทรายก็เห็นมีหลายคนเล่นน้ำทะเลอย่างสนุกสนานและกินอาหารที่ร้านอาหารอยู่ริมทะเล ทะเลที่นี้สวยงามและสงบ แผ่ภาพนแสดงในห้องจัดแสดงนิทรรศการบอกว่าทหารญี่ปุ่นเริ่มยกพลขึ้นบกจากหาดนี้ นึกภาพอย่างไรก็ไม่ออกว่าสถานที่ที่สงบแห่งนี้เคยเป็นสนามรบมาก่อน ช่างไม่เหมาะสมกันเลย
   การตั้งชื่อถนนในตัวเมืองประจวบฯซึ่งเงียบสงบว่า “สู้ศึก” ”พิทักษ์ชาติ” ”สละชีพ” ”วีรกรรม” ก็เพราะไม่ให้ลืมอดีตนี้หรือเปล่า
プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20264943.jpg

 マナオ湾ビーチの先に海岸線に平行した道が続いていたので、そのまま行けばワコービーチに着くだろうと想像して、進んで行ったらラーマ4世科学公園に着いてしまった。この公園内にある水族館を見学した後、ペッカセム通りに向かう。ペッカセム通りに出ればあとはバーンクルートビーチまで走るだけである。
 ペッカセム通りに出るとミャンマーとの国境の町であるダーンシンコンの標識が見えた。ここはタイで一番狭い部分でタイ湾からミャンマーまで12kmの距離しかない。陸の国境のない国から来た私にとって「国境」という言葉を聞くだけで、わくわくしてしまうのだが、ダーンシンコンまでの起伏のある12kmの道を往復することによる体力の消耗を考えると、そこに行くのは断念せざろうえなかった。
   เห็นยังมีถนนที่ยาวต่อไปและคู่ขนานชายทะเลจากหาดอ่าวมะนาว จึงคาดว่าไปตามถนนนี้ก็จะถึงหาดหว้ากอซึ่งเป็นที่ตั้งของ”อุทยานวิทยาศาสตร์ พระจอมเกล้า ณ หว้ากอ”และก็เป็นความจริง หลังจากชมพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำในอุทยานฯก็มุ่งหน้าสู่ถนนเพชรเกษม เมื่อเข้าถนนเพชรเกษมก็ปั่นไปเพียงแค่หาดบ้านกรูด
   เข้าถนนเพชรเกษมก็เห็นมีป้ายถนนชี้ว่า”ด่านสิงขร” ซึ่งเป็นเมืองหน้าด่าน บริเวณนี้เป็นส่วนที่แคบที่สุดในเมืองไทยซึ่งระยะทางจากอ่าวไทยถึงพม่ามีเพียงแค่12กิโลเมตร สำหรับผมซึ่งมาจากประเทศที่ไม่มีชายแดนในส่วนที่เป็นแผ่นดินนั้น เมื่อฟังคำว่า”ชายแดน”ก็ทำให้ตื่นเต้นมาก แต่เพราะเหตุว่าเส้นทางไปกลับด่านสิงขรที่มีระยะทาง12กิโลเมตรนั้นสูงชันจะทำให้เหนื่อยมาก ก็ต้องล้มเลกความคิดที่จะไปที่นั้น
プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20275243.jpg

 ペッカセム通りを南に向かって、ひたすら走る。途中ワナコン国立公園の看板が見えたので、ワナコンビーチに寄る。
 ワナコンビーチを出てしばらく走るとバーンクルートビーチの道案内が思ったよりはやく見えてきた。ペッカセム通りを左折して10kmほど走り海岸に出た。海沿いの道を3kmほど南に進むと長いビーチに沿ってホテルやレストランが立ち並ぶバーンクルートビーチのメインロードに出たので、ホテルを探して泊まった。(走行距離 78.7km)
   ปั่นไปทางทิศใต้บนถนนเพชรเกษมอย่างมุ่งมั่น เห็นมีป้ายถนนชี้ว่า”อุทยานแห่งชาติหาดวนกร” ระหว่างทาง จึงแวะชมหาดวนกร
   ออกจากหาดวนกรและปั่นไปสักพักหนึ่งก็เห็นมีป้ายถนนชี้ว่าหาดบ้านกรูดซึ่งเป็นเวลาเร็วกว่าที่คาดไว้ จึงเลี้ยวซ้ายถนนเพชรเกษมและเข้าถนนตรงไปสัก10กิโลเมตรก็ถึงหาดทราย ปั่นไปถนนเลียบหาดทรายทางทิศใต้อีกสัก3กิโลเมตรก็ถึงบริเวณตัวเมืองบ้านกรูดซึ่งมีโรงแรมและร้านอาหารเรียงรายอยู่บนถนน ผมจึงหาโรงแรมและเข้าพัก(ระยะทางที่วิ่งวันนี้ 78.2กิโลเมตร)
プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20292562.jpg

プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20501030.jpg

プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20304549.jpg

 翌朝、長い海岸線に沿った道を自転車で走った。メインロードの先にも泊まりたくなるような静かなリゾートホテルが立ち並んでいた。ビーチロードの突き当たりまで行ってサイクルコンピューターを見ると7kmを表示していた。ビーチの端から端まで測れば、きっと10kmくらいあるのかもしれない。私が今まで見たビーチの中で最も長いビーチだった。
   ตอนเช้าวันรุ่งขึ้นผมปั่นจักรยานบนถนนที่เลียบหาดทรายทอดไปไกล ตามถนนถัดจากตัวเมืองมีรีสอร์ท์เงียบสงบที่น่าพักเหมือนกัน ไปถึงปลายถนนเลียบหาดทรายก็เห็นคอมพิวเตอร์จักรยานแสดงว่าระยะทาง7กิโลเมตรจากตัวเมือง ถ้าวัดระยะทางจากปลายหาดทราย ผมคิดว่าน่าจะประมาณ10กิโลเมตรกว่า หาดทรายนี้คือหาดทรายยาวที่สุดในหาดที่ผมเคยเห็น
プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_20315385.jpg

 海水浴を楽しんだ後、ホテルをチェックアウトした。チェックアウトする時にバーンサパンヤイに行く道を聞いた。ホテルを出てすぐ、荷物を自転車にいっぱい積んだサイクリストがこちらに向かって走ってくるのが見えた。珍しいので挨拶をして話をした。どこから来たのか尋ねると、彼は今日の朝プラチュアップキリカンの町を出発してここに来たと教えてくれた。ほぼ私と同じコースを通ってきたようだ。どこの国から来たのか尋ねると、アメリカから来たということで、自転車も飛行機に積んで持ってきたということであった。テントやスリーピングバッグも自転車に積んでいた。私と同じようなサイクリストの姿を見て、勇気付けられた。
   หลังจากที่เล่นน้ำทะเลอย่างสนุกสนานเช็กเอาท็จากโรงแรม ขณะออกจากโรงแรมก็เห็นนักปั่นกำลังมาทางนี้โดยวางของมากมายบนจักรยาน ผมไม่ค่อยเห็นนักปั่นเหมือนเขาในเมืองไทย จึงทักทายเขาและคุยกันสักพักหนึ่งโดยถามว่า
   “มาจากไหน”
   เขาบอกว่า
   “ออกจากตัวเมืองประจวบฯเช้านี้และเพิ่งมาถึงที่นี่”
   ผมคิดว่าเขาน่าจะใช้เส้นทางเกือบเหมือนกับผม
   ผมถามว่า
   “มาจากประเทศไหน”
   เขาบอกว่า
   “มาจากอเมริกา”
   ผมถามว่า
   “นำจักรยานมาอย่างไร”
   เขาบอก
   “นำขึ้นเครื่องบินมา”
   เห็นเขาวางเต็นท์และถุงนอนบนจักรยานด้วย พบกับนักปั่นเหมือนผมทำให้ผมมีกำลังใจขึ้นมาก
プラチュアップキリカン県自転車旅行(2)_f0034216_2034892.jpg

 バーンクルートビーチを通り過ぎメーラムプンビーチに出ると浜辺で漁師がカタクチイワシを干しているのが見られた。タル島が見えるバーンサパンノイのビーチを探すために、バーンサパンヤイの町に出て、交差点を曲がり3374号線に入る。しばらく走るとパーククローング村の入り口にリゾートホテルやタル島行きの船着場の案内の看板が見えたので入っていった。タル島行きの船着場の前にリゾートがあったのでバンガローに泊まることにした。宿泊客はほとんどいなかった。リゾートホテルの前の海岸で泳ぐ人も一人も見かけなかった。(サイクルコンピューターの電池切れのため走行距離は不明)
   ผ่านหาดบ้านกรูดและไปถึงหาดแม่รำพึงก็เห็นชาวประมงตากปลาเล็กๆ(ผมคิดว่ามันเป็นซาร์ดีน)ตามหาด ไปจนถึงตัวเมืองบานสะพานไหญ่แล้วก็เข้าถนนสาย3374เพื่อหาหาดทรายที่สามารถมองเห็นเกาะทะลุได้ ปั่นไประยะเวลาหนึ่งก็เห็นมีป้ายบอกรีสอร์ทและท่าเรือไปเกาะทะลุอยู่ปากซอยหมู่บ้านปากคลอง จึงเข้าไปซอยหมู่บ้านก็พบรีสอร์ทอยู่บริเวณท่าเรือไปเกาะทะลุ จึงตัดสินใจว่าจะพักที่บังกะโลอยู่บริเวณริสอร์ท คนที่พักมีไม่มาก ไม่เห็นผู้คนเล่นน้ำทะเลที่หาดทรายอยู่ตรงหน้ารีสอร์ทเช่นกัน(ไม่รู้ระยะทางที่วิ่งวันนี้ เนื่องจากแบตเตอรรี่ในคอมพิวเตอร์จักรยานหมด)


 翌朝パーククローング村を見学した後バーンサパンノイの町に行きバンコク行きのバス発着場を探しバンコク行きのバスに乗った。
 バスはバーンサパンノイを出発してバーンサパンヤイに寄り乗客を乗せた。その後ペッカセム道路に出て小さな町のバス発着所や国道の休憩所(サーラー)などで乗客を乗せていった。それぞれの停留場の様子と乗車する人、見送る人の様子を見ていると興味深かった。
   วันรุ่งขึ้นหลังจากขี่จักรยานชมหมู่บ้านปากคลองก็ไปตัวเมืองบางสะพานน้อยเพื่อหาสถานีขนส่ง ปั่นไปสักพักหนึ่งก็เห็นมีที่จำหน่ายตั๋วรถทัวไปกรุงเทพในร้านอาหาร จึงซื้อตั๋วและรอสัก30นาทีก็นั่งรถทัวร์ไปกรุงเทพ
   รถออกจากตัวเมืองบางสะพานน้อยแล้วก็แวะสถานีขนส่งบางสพานใหญ่เพื่อรับผู้โดยสาร แล้วก็เข้าถนนเพชรเกษม รถวิ่งไปบนถนนเพชรเกษม โดยหยุดที่สถานีขนส่งในเมืองเล็กๆและศาลาทางหลวงเพื่อรับผู้โดยสาร สำหรับผมเห็นสถานีขนส่งเล็กๆ ป้ายหยุดรถ ศาลาทางหลวง ต่างๆ รวมทั้งผู้โดยสารและผู้มาส่งก็น่าสนใจมาก
by namkeng | 2009-03-21 20:37 | bicycle/จักรยาน
<< チュンポン、ラノーン自転車旅行(1) プラチュアップキリカン県自転車... >>


バンコクで目にしたことを徒然に・・・

by namkeng
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31